www.theplague.fora.pl
WAR
FAQ
Search
Memberlist
Usergroups
Galleries
Register
Profile
Log in to check your private messages
Log in
www.theplague.fora.pl Forum Index
->
Regulamin/Rules
Post a reply
Username
Subject
Message body
Emoticons
View more Emoticons
Font colour:
Default
Dark Red
Red
Orange
Brown
Yellow
Green
Olive
Cyan
Blue
Dark Blue
Indigo
Violet
White
Black
Font size:
Tiny
Small
Normal
Large
Huge
Close Tags
Options
HTML is
ON
BBCode
is
ON
Smilies are
ON
Disable HTML in this post
Disable BBCode in this post
Disable Smilies in this post
Confirmation code: *
All times are GMT + 1 Hour
Jump to:
Select a forum
The PLague
----------------
The PLague Info
Regulamin/Rules
Rekrutacja/Recrutation
Topic review
Author
Message
clkelyqld2
Posted: Wed 7:37, 09 Oct 2013
Post subject: lancel pas cher Les mots pour le dire
Un [url=http://www.farm-biz.co.jp/cgi-bin/light/light.cgi?page700=val%22]moncler outlet Benefits Of 'c[/url] métier en voie de disparition avec l'avènement d'Internet ? Que nenni. Pour vous lecteurs comme pour nous journalistes, les avantages du [url=http://www.mquin.com/saclancel.php]lancel pas cher[/url] Web sont aussi ses inconvénients : la quantité, l'instantanéité, la rapidité de l'information. "Nous n'avons pas le stress du bouclage, mais nous vivons une sorte de bouclage permanent. Des articles sont parfois mis en ligne [url=http://www.1855sacramento.com/peuterey.php]peuterey outlet[/url] un peu vite, mais ils sont tout [url=http://www.mxitcms.com/tiffany/]tiffany outlet[/url] aussi vite corrigés !", observe , un des auteurs du blog "", qui affirme chaque jour pour le site "l'équivalent d'un livre de poche".
, de Paris. Eh oui, cher lecteur, votre "canard" boite parfois, et fait des "coquilles". Plus elles sont grosses, plus elles ont, paradoxalement, de chances de inaper?ues... A nos yeux. Mais pas aux v?tres. Et c'est très bien.
D'autres sont agacés par ce qu'ils croient d'arrière-pensées dans l'usage de tel ou tel mot. Charles Bottarelli, de Toulon, se moque de "cette de langage stupide, destinée sans doute à moderne, qui escamote la "province" au profit de la "région"". Et s'insurge contre "ceux qui ne voient la France que du haut de la tour Eiffel". Votre médiateur, provincial de naissance - comme tout bon "parigot" qui se respecte -, ne pense pas partie de ceux pour qui, selon , "la province sent la bouse". Nous savons mieux que quiconque au "print" - pardon, au Monde "papier" -, que nos journaux, parisiens ou provinciaux, finissent toujours par le [url=http://www.sandvikfw.net/shopuk.php]hollister outlet sale[/url] poisson. Ce qui ne sent pas meilleur que la bouse.
mediateur@lemonde.fr
Paul Combaux, un lecteur installé à Vienne, en (qu'il prend soin d'écrire Wien dans sa lettre), n'en démord pas. Il se dit "consterné que, par deux fois, l'éditorialiste ait employé le mot crash. Oh ! Je [url=http://www.louboumaterialistanyc.com]louboutin pas cher[/url] sais bien que la majorité des journalistes l'utilise depuis belle lurette, mais je ne m'attendais pas à le dans un éditorial du Monde". Les "éditos" sont des "papiers" comme les autres. Quant aux geeks, dont notre Wiener Leser semble s'étonner que nous fassions [url=http://www.sandvikfw.net/shopuk.php]hollister sale[/url] un usage immodéré, à l'instar de Xavier Niel, le patron de (actionnaire à personnel du Monde) - ""mordu [url=http://www.louboumaterialistanyc.com]louboutin[/url] de l'Internet" n'aurait pas nécessité d'explication" -, ce sont après tout les cow-boys d'aujourd'hui... Et qui se soucie de s'il ne serait pas mieux de "gar?ons vachers" ?
Lucien Jedwab observe que Le Monde a "deux types de lecteurs. Les fidèles, des agrégés de grammaire, des latinistes..., souvent des enseignants, qui peuvent se agressés par tout ce qui vient de l'empire américain... Et les "branchés", qui sont au fait des nouvelles et des mots qui vont avec, souvent d'origine anglo-saxonne". Patrick Robiano serait-il l'un de ces profs à l'ancienne ? Enseignant de fran?ais à Toulouse, il "s'agace de plus en plus de des énormités dans Le Monde, dont les journalistes, par affectation, recourent à un niveau de langue qu'ils ne ma?trisent pas". Exemple : l'expression "la gente enseignante", utilisée dans l'édition du 27 janvier. Une coquille qui "révèle une ignorance crasse. D'ailleurs, mon correcteur orthographique me [url=http://rover.ebay.com/rover/1/711-53200-19255-0/1?campid=5336182395&customid=pubster&toolid=10013&mpre=http%3A//cgi.ebay.com/ebaymotors/2pcs-Neon-LED-Bike-Car-Tyre-Tire-Green-Valve-Caps-Light-/320518985750]hollister sale Ligue 1 Renn[/url] signale une anomalie". Avant de nous un zéro pointé, monsieur le professeur, sachez que la classe des journalistes du Monde a elle aussi ses "correcteurs orthographiques". [url=http://www.rtnagel.com/airjordan.php]jordan pas cher[/url] Des journalistes, au nombre de quatorze pour pas moins de onze publications, quotidiennes, hebdomadaires, mensuelles... Plus trois pour le site Web. Soit des centaines de "papiers" à et avant bouclage, impression, diffusion. On ne peut là de sureffectifs, pas plus pour la "gent journalistique" que pour la "gent enseignante"...
Et qui dit dit écrire. "S'il est une caractéristique qui fait la renommée du Monde, c'est bien la belle écriture", nous rassure Yves Faucoup (Auch, Gers). "Ecrire... Pour ne pas ... Pour espoir en un monde meilleur...", déclame Jean Fournier (Toronto, ). C'est bien là notre pari, notre mission, notre passion : chaque jour les mots pour vous un Monde meilleur.
"Le Monde se fonde sur une règle de bon sens, à la fois positive et négative, écrivait é en décembre 1998, dans une chronique du médiateur titrée "The World". Il s'agit d' les mots entrés [url=http://www.1855sacramento.com/moncler.php]moncler outlet[/url] dans les dictionnaires, car ils procèdent du renouvellement normal de la langue, mais de ceux qui ont un bon équivalent en fran?ais." Le mot "couverture" e?t-il été un "bon équivalent" de cover ? Ce dernier mot n'est certes pas dans le Larousse 2012, pas plus que dans le Robert... Mais il [url=http://www.mquin.com/saclancel.php]lancel[/url] s'agit là d'un terme en usage dans la presse. Nous aurions pu en fran?ais, écrire "couv'" [url=http://www.rtnagel.com/airjordan.php]nike air jordan pas cher[/url] (la "une" désigne, elle, la première page d'un quotidien, pas d'un magazine). "Quand un mot appara?t dans le langage, on le traduit, on l'écrit en italique puis on le laisse sa vie. S'il entre dans un dictionnaire, il ne sera même plus écrit en italique", explique , responsable du service de la correction au Monde.
A propos de volatile, Le Canard encha?né nous fait l'honneur, cette semaine, de sa rubrique "Dans la presse décha?née" : " a invoqué maintes fois les mannes du général de Gaulle", écrivions-nous le 13 janvier. Il s'agissait des m?nes, bien évidemment. La journaliste auteure de cette bourde - dont le médiateur aura l'indulgence de ne pas le nom - se couvre la tête de cendres, pour dans la métaphore biblique.
Le médiateur lui-même est épinglé, pour l'usage du terme [url=http://www.rtnagel.com/louboutin.php]louboutin[/url] cover dans . Il y parlait des couvertures de magazines auxquelles a eu droit lors de son retour au journalisme. "Je [url=http://www.llgh.gov.cn/E_GuestBook.asp]louboutin[/url] ne sais pas ce qu'est cette cover : la page de couverture ? L'article principal du magazine ? Autre chose ?", se demande (Montpellier), pour qui "Le Monde a des responsabilités dans le respect de notre langue nationale". Nous y voilà. L'anglicisme, vieux débat dans la presse fran?aise.
fora.pl
- załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by
phpBB
© 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin